Más del 10 por ciento de los lenguajes del mundo no tiene sistemas de traducción automáticos, y en muchos casos estos deben traducirse primero al inglés y después al idioma de destino. Por eso, los científicos se plantearon el desarrollo de un sistema que ayudase a solventar estas carencias. Inspirados en el cityspeak de Blade Runner, los investigadores pensaron que "sería buena idea usar lenguajes parecidos a los de un grupo de hablantes para suplir la falta de recursos en traducción automática". De esta forma, el sistema emplea informaciones de idiomas parecidos al de destino./Muy Interesante
Noticias e información de tecnología, internet, software y empresas de tecnología de Bolivia. Contacto blogsnoticias@gmail.com
30 mayo 2012
Inspirado en Blade Runner Crean un traductor de lenguas 'minoritarias'
Más del 10 por ciento de los lenguajes del mundo no tiene sistemas de traducción automáticos, y en muchos casos estos deben traducirse primero al inglés y después al idioma de destino. Por eso, los científicos se plantearon el desarrollo de un sistema que ayudase a solventar estas carencias. Inspirados en el cityspeak de Blade Runner, los investigadores pensaron que "sería buena idea usar lenguajes parecidos a los de un grupo de hablantes para suplir la falta de recursos en traducción automática". De esta forma, el sistema emplea informaciones de idiomas parecidos al de destino./Muy Interesante
No hay comentarios:
Publicar un comentario